前来

拼音: qian2 lai2
解释:
1. 前次, 先前。 董西厢·卷五: “你好不分晓, 是前来科段, 今番又再使。 ”元·杨梓·豫让吞炭·第四折: “你前来刺我, 我饶了你; 今日又来刺我, 却饶不得你也。 ”
2. 到来, 来临。 文明小史·第十四回: “连忙奔入上房, 禀知老太太, 说是姚先生有信前来。 ”

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Look at other dictionaries:

  • 前来 — (前來, 前来) 1.到這裡來;向這個方向來。 《隋書‧裴矩傳》: “天子大出珍物, 今在 馬邑 , 欲其蕃內多作交關。 若前來者, 即得好物。” 明 唐順之 《海賊分道侵突疏》: “十九日辰時大夥 倭 賊約二千餘突衝前來。” 2.以前;上次。 《宋史‧河渠志三》: “ 安持 ( 吳安持 )稱候漲水相度, 乃是悠悠之談。 前來漲水並今來漲水, 各至 澶州 德清軍 界, 安持 首尾九年, 豈得不見。” 宋 范仲淹 《奏乞拒契丹所請絕元昊和約》: “ 元昊 豈肯以前來所許, 屈伏於朝廷。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • 前來 — (前來, 前来) 1.到這裡來;向這個方向來。 《隋書‧裴矩傳》: “天子大出珍物, 今在 馬邑 , 欲其蕃內多作交關。 若前來者, 即得好物。” 明 唐順之 《海賊分道侵突疏》: “十九日辰時大夥 倭 賊約二千餘突衝前來。” 2.以前;上次。 《宋史‧河渠志三》: “ 安持 ( 吳安持 )稱候漲水相度, 乃是悠悠之談。 前來漲水並今來漲水, 各至 澶州 德清軍 界, 安持 首尾九年, 豈得不見。” 宋 范仲淹 《奏乞拒契丹所請絕元昊和約》: “ 元昊 豈肯以前來所許, 屈伏於朝廷。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I 來 lái (1) (象形。 甲骨文字形。 象麦子形。 本义: 麦。 小麦叫 麦 , 大麦叫 麰 (或写作 牟 )) (2) 同本义 [wheat] 來, 周所受瑞麥來麰也。 《说文》 贻我来牟。 《诗·周颂·思文》。 段注: 武王渡孟津, 白鱼跃入王舟。 出涘以燎。 后五日。 火流为乌, 五至, 以殻俱来, 此谓遗我来牟。 于皇来牟。 《诗·周颂·臣工》。 疏: 叹其受麦瑞而得丰年也。 …   Advanced Chinese dictionary

  • 来贶 — 拼音: lai2 kuang4 解释: 1. 对来信的敬称。 后汉书·卷八十·文苑传下·赵壹传: “请俟它日, 乃奉其情。 辄诵来贶, 永以自慰。 ”南朝晋·陶渊明·答庞参军诗序: “三复来贶, 欲罢不能。 ”或作“来况”。 2. 前来惠赐。 文选·司马相如·子虚赋: “足下不远千里, 来贶齐国。 ”或作“来况”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 来朝 — 拼音: lai2 zhao 解释: 明日。 诗经·大雅·绵: “古公亶父, 来朝走马。 ”水浒传·第七十七回: “今晚便杀出去好, 却捱到来朝去好? ”ㄌㄞˊㄔㄠˊlichu   来朝 拼音: lai2 chao2 解释: 前来朝觐。 诗经·小雅·采菽: “诸侯来朝, 不能锡命。 ”薛仁贵征辽事略: “贞观十八年, 天下太平, 诸国来朝。 ”ㄌㄞˊㄓㄠliju …   Taiwan national language dictionary

  • 来者 — láizhě (1) [future men or things]∶将来的事或人 来者犹可追 使来者读之。 宋·文天祥《指南录后序》? (2) [arriving men or things]∶前来的人或物 来者不拒 …   Advanced Chinese dictionary

  • 来袭 — 拼音: lai2 xi2 解释: 前来侵犯。 如: “台风来袭”、 “敌军来袭”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 来附 — 拼音: lai2 fu4 解释: 前来归顺。 孔子家语·卷十·王言解: “近者悦服, 远者来服政之治也。 ”文选·王·四子讲德论: “靡不奔走贡献, 欢忻来杭” …   Taiwan national language dictionary

  • 来客 — láikè [guest; visitor] 外来宾客; 有客前来 来客登记 …   Advanced Chinese dictionary

  • 来者是客 — 拼音: lai2 zhe3 shi4 ke4 解释: 把前来拜访的人都当成客人一般, 为招待他人的客套话。 如: “不论年纪辈分大小, 来者是客, 我们都应待之以礼。 ” …   Taiwan national language dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.